티끌모아 태산 영어로 오늘의 영어
찬밥을 좋아하시나요? 아니면 갓 지어 따끈따끈한 밥을 더 좋아시나요? 사람마다. 다르긴 하겠지만 저는 따끈한 밥을 더 좋아해요. 찬밥이란 먹고 내버려 둬서 차갑게 식어 버린 밥을 말합니다. 그러니 찬밥신세는 한마디로 환영받지 못하는 존재로 무시를 당하거나 푸대접을 받는, 쓸모없는 존재 같은 느낌이라 찬밥신세가 되고 싶지는 않을 거입니다. 한국말을 그대로 직역해서 찬밥이니 cold rice라면 통할까요? 밥이 그야말로 중요한 우리 나라에서는 밥으로 표현했지만 영어권에서는 바퀴로 표현합니다.
그 밖에 누군가의 눈 밖에 나서 미움받고 무시를 당하는 거라 재미있는 다른 영어표현도 있어요. 동서양을 막론하고 사람 사는 곳은 어디나 비슷비슷합니다. 찬밥신세라는 표현이 영어에도 있으니까요. 하지만 찬밥신세는 언제나 서럽습니다.
내로남불 어원
내로남불의 유래는 1990년대에 정치권에서 처음 사용된 이후로 널리 퍼진 한국어 신조어입니다. 초기에는 남이 하면 스캔들, 내가 하면 로맨스라는 형태로 쓰였는데, 이후에 내가 하면 로맨스, 남이 하면 불륜이라는 문장의 앞글자를 따서 내로남불이라고 부르게 되었습니다. 내로남불이 공식 석상에서 처음 사용된 인물은 신한국당 국회의원 박 모 씨였습니다. 1996년 15대 총선 직후 여소야대가 된 정국 당시 신한국당이 무소속 의원 등 11명을 영입하자, 야당인 새정치국민회의에서 신한국당의 의원 빼가기를 비판하였습니다.
이에 박모씨는 야당의 주장은 내가 바람을 피우면 로맨스, 남이 하면 불륜. 내가 부동산을 하면 투자, 남이 사면 투기라는 식이라고 반박했습니다.
오늘의 영어
1. the third wheel 아니면 the fifth wheel 찬밥 신세, 꼽사리 A person or thing that serves no useful purpose. the third wheel An unwanted third party accompanying two people on a date. the fifth wheel Someone who is unnecessary to the group, someone who is tagging along with a group of people and is not altogether welcome. 쉽게 말하자면 자전거에서 세번째 바퀴는 필요 없고, 자동차에서 다섯번째 바퀴는 필요가 없습니다.
사실상 불필요하니까 천덕꾸러기, 낙동강 오리알 같은 존재입니다.
예문으로 살펴보는 오늘의 영어
the third wheel An unwanted third party accompanying two people on a date. I really hate being the third wheel. 남 데이트에 꼽사리 끼는 거 진짜 싫어. the fifth wheel Someone or something that is not needed or wanted in a particular situation Im the fifth wheel here. 난 여기에서 쓸모없는 사람이야. Ages and diseased, he was a fifth wheel in the family. 늙고 병들자, 그는 가족에게 찬밥신세가 되었습니다.
내로남불 비슷한 말
내로남불과 의미가 비슷한 말에는 다음과 같은 것들이 있습니다. 내로남불과 비슷한 뜻을 가진 사자성어로는 나는 옳고, 너는 그르다라는 뜻의 아시타비 가 있습니다. 이것은 2020년 교수신문이 올해의 사자성어로 선정한 한자 신조어입니다. 내로남불과 아시타비는 모두 자신과 타인을 다른 기준으로 판단하는 사람들을 비꼬거나 비판할 때 사용할 수 있습니다. 내가 하면 법규운전, 남이 하면 얌체운전. 내가 땅 사면 투자, 남이 땅 사면 투기. 내가 하면 표현의 자유, 남이 하면 모욕죄. 예를 들어, 자기는 약속에 늦어도 괜찮다고 생각하면서 남이 약속에 늦으면 화를 내는 사람에게 내로남불하네나 아시타비하네라고 말할 수 있습니다.
내로남불 영어로
내로남불은 한국어 신조어로, 내가 하면 로맨스, 남이 하면 불륜의 줄임말입니다. 스스로가 하는 행위에 대해서는 괜찮고 남이 하는 행위에 대해서는 나쁘다고 생각해 남을 비평적인 것을 뜻합니다. 영어로는 다음과 같이 보여줄 수 있습니다. 예를 들어, He is a hypocrite. He always criticizes others for cheating, but he cheated on his wife last year.는 그는 위선자다.
그는 늘 다른 사람의 바람기를 비판하지만, 작년에 자신의 아내를 바람피웠다. 라는 뜻입니다.
Pot calling the kettle black 이 표현이 솥이 냄비를 검다고 비난한다는 뜻으로, 스스로가 잘못을 저지르고 있는 사람이 다른 사람의 잘못을 비평적인 상황을 비꼬는 말입니다.
자주 묻는 질문
내로남불 어원
내로남불의 유래는 1990년대에 정치권에서 처음 사용된 이후로 널리 퍼진 한국어 신조어입니다. 더 알고싶으시면 본문을 클릭해주세요.
오늘의 영어
1 자세한 내용은 본문을 참고하시기 바랍니다.
예문으로 살펴보는 오늘의
the third wheel An unwanted third party accompanying two people on a date. 자세한 내용은 본문을 참고하시기 바랍니다.